Давно в Игромании выкладывали , и во время генеральной переписи дисков вспомнил об этом уморительном видео : )
http://www.youtube.com/watch?v=s7y6Fq_COAg
Для тех кто не знаком с английским вот субтитры.
1
00:00:25,197 --> 00:00:27,497
О, Падме прилетела! Здорово!
2
00:00:31,556 --> 00:00:36,556
Как тебе местечко, а, милая? Лава, love, все дела.
3
00:00:36,342 --> 00:00:38,646
Оби-Ван рассказывал мне ужасные вещи.
4
00:00:38,646 --> 00:00:43,213
Типа? Что тут споткнешься и обожжешь руку в лаве?
5
00:00:43,213 --> 00:00:45,422
Да не слушай ты его. Это все фигня.
6
00:00:46,210 --> 00:00:47,374
Он хочет помочь тебе.
7
00:00:47,347 --> 00:00:51,137
Ну да, конечно! Он однажды мне уже "помог". И вот что вышло.
8
00:00:51,321 --> 00:00:53,641
Спасибо Оби-Ван!
9
00:00:56,609 --> 00:00:59,439
Он сказал, что ты перешел на темную сторону.
10
00:00:59,920 --> 00:01:04,543
Милая, это называется загар. Я ведь живу на планете с лавой.
11
00:01:04,821 --> 00:01:07,813
Он сказал, что ты убил юнлингов.
12
00:01:07,813 --> 00:01:10,555
Ну вот опять. Да нет же, я был в "Юнлинге".
13
00:01:10,555 --> 00:01:14,036
Это же самый забойный комедийный клуб во всей галактике.
14
00:01:14,236 --> 00:01:16,315
Люди просто умирают со смеху.
15
00:01:17,234 --> 00:01:18,337
Чуваки!
16
00:01:21,360 --> 00:01:22,816
Мы стали чужими.
17
00:01:22,816 --> 00:01:24,319
Зажигаем!
18
00:01:27,380 --> 00:01:28,867
Я не верю своим ушам.
19
00:01:28,867 --> 00:01:32,003
Извини, не мог удержаться.
20
00:01:32,699 --> 00:01:33,939
Ты пивка хочешь?
21
00:01:40,033 --> 00:01:42,241
Типа горячо, понимаешь, о чем я?
22
00:01:42,944 --> 00:01:45,264
*напевает песенку Snoop Dogg'a*
Если ситхи пришли за тобой, будет горячо.
23
00:01:45,264 --> 00:01:49,351
Если вуки вдруг ты разозлишь, руки оторвет.
Ууууу!!
24
00:01:49,422 --> 00:01:50,517
Иди к папочке.
25
00:01:52,157 --> 00:01:54,580
Энакин, все, что мне нужно это твоя любовь.
26
00:01:54,580 --> 00:02:00,276
А все что мне нужно, это избавиться от лавы в моей комнате. Горячо. да и вообще это вредно.
27
00:02:00,434 --> 00:02:01,434
Энакин!
28
00:02:01,698 --> 00:02:04,463
Ладно-ладно, ты не хочешь жить на этой планете, но ты привыкнешь.
29
00:02:04,463 --> 00:02:08,718
Я тоже не сразу привык. Но тут классно. Если что, почитаешь книжку или телек посмотришь.
30
00:02:08,718 --> 00:02:13,718
Полетели со мной. Давай бросим все и улетим.
31
00:02:13,718 --> 00:02:16,798
Слушай, кроме шуток, осторожнее с волосами. Я их только уложил.
32
00:02:18,126 --> 00:02:20,326
Я не могу поверить.
33
00:02:20,972 --> 00:02:24,186
Оби-Ван был прав, ты изменился.
34
00:02:24,553 --> 00:02:28,095
Зато не разучился целоваться.
35
00:02:28,456 --> 00:02:30,246
Нет. Не делай так.
36
00:02:30,246 --> 00:02:31,750
Не понял, а поцелуй?
37
00:02:32,445 --> 00:02:34,445
У меня что, изо рта лавой пахнет?
38
00:02:35,626 --> 00:02:39,202
Энакин! Ты разбиваешь мне сердце.
39
00:02:39,102 --> 00:02:40,302
Да чего ты завелась то?
40
00:02:40,473 --> 00:02:44,010
Из-за того, что ты сделал. И...что ты собираешься сделать.
41
00:02:44,854 --> 00:02:48,254
Да ладно тебе будет здорово. Мы будем гулять с детьми по берегу реки.
42
00:02:48,254 --> 00:02:55,158
Будем рыбку ловить. Вот такую. Или нет, все-таки такую.
43
00:02:55,158 --> 00:03:01,156
Нет, наверное, в реках лавы большая рыбка не водится. Вот такую.
44
00:03:01,156 --> 00:03:02,356
*хрипит* Я не могу дышать.
45
00:03:02,356 --> 00:03:06,464
Слушай, хватит ворчать, ты меня сбиваешь.
46
00:03:06,564 --> 00:03:07,764
Отпусти ее, Энакин!
47
00:03:08,039 --> 00:03:11,286
Ой, я забыл выключить Силу.
48
00:03:11,286 --> 00:03:13,150
Извини, фигня вышла.
49
00:03:13,150 --> 00:03:16,110
Стоп, а почему это Оби-Ван в моем халате?
50
00:03:17,119 --> 00:03:22,119
И давно ты там стоишь? Может ты еще слышал, как я говорил про свои коварные планы?
51
00:03:21,103 --> 00:03:22,503
А я этого не говорил
52
00:03:23,336 --> 00:03:25,911
Да ты испачкал мне халат соусом для барбекю!
53
00:03:26,038 --> 00:03:28,472
Ты сам его испачкал!
54
00:03:28,726 --> 00:03:31,726
Знешь что? Я - чистюля.
55
00:03:31,734 --> 00:03:34,757
И все прекрасно знают, что я не ем жареного.
56
00:03:34,757 --> 00:03:37,822
Я совершенно не ем жареного!
57
00:03:37,822 --> 00:03:40,414
Только ситхи говорят о совершенном.
58
00:03:40,414 --> 00:03:41,414
Ситхи?
59
00:03:41,461 --> 00:03:42,361
Ситхи.
60
00:03:42,380 --> 00:03:43,580
Что еще за Сисхи?
61
00:03:43,629 --> 00:03:44,388
Ситхи.
62
00:03:44,241 --> 00:03:45,141
Сиски?
63
00:03:45,166 --> 00:03:45,966
Ситхи.
64
00:03:45,999 --> 00:03:48,405
Сто ты сакое сказал? Я не слысал.
65
00:03:48,405 --> 00:03:49,885
И что будем делать?
66
00:03:49,885 --> 00:03:51,589
Я сделаю то, что должен.
67
00:03:53,708 --> 00:03:58,508
Хочу предупредить тебя, что очень хорошо делаю обратное сальто.
68
00:04:01,011 --> 00:04:02,511
Лава-даба-ду!
69
00:04:05,674 --> 00:04:08,674
Кажется небольшой перелет.
P.S. 49 убило