Для тих кому цікаво, буду іноді постити особливості української мови, як вживати без впливу російської (без суржика).

Приймай участь та стань кращим з кращих!

Обьясни пжлст какие именно слова на сурже, буду знать хотя бы)

Принимать участие - брати участь

"Приймати участь" в українській мові не можна вживати в цьому смислі. Приймати означає прибрати. Приймаю участь - для автентичного українця звучить типу як "я зливаю свою участь, ну вас.." ))). Хоча хз як воно звучить.. ще розберусь в цьому

Лучший в різних контекстах:
Это лучший джедай! - Це найкращий джедай!
Этот джедай лучший(лучше) чем другие - Цей джедай кращий ніж інші.

Слово "кращий" в українській мові не можна вживати без суб'єкта, без порівняння за кого кращий