Допомога
-
Пошук
-
Користувачі
-
Календар
"Дача" и "Переводчик"
XJedi FORUM: Online lightsaber fighting game
>
Всяка всячина
>
Кантіна
>
Гумор
Stanley
19.6.2009, 11:08
ВНИМАНИЕ,НЕЦЕНЗУРНАЯ ЛЕКСИКА!
Лицам младше 18 лет.......сигареты не продавать.
"ДАЧА"
Переводчик
"Переводчик" - оригинал
P.S..: Эх,забыл про
ЭтО
,мог бы туда ссылки добавить.
Stanley
23.6.2009, 11:21
...И никто не отписался...
Тех,кто посмотрел прошу отписаться,("хорошо" или "плохо"),мне важно знать
.
-Dzirt Do'Urden
23.6.2009, 12:01
Прости, братюнь, но имхо: не фонтан) И даже не ручеёк.
Но на вкус и цыет фломастеры как извесно не пвторяюцо...
Chensky
23.6.2009, 12:25
Stanley, весело ))
Бівіс і Батхед, Південний Парк, футурами ... В перемішку і на слова )) Дійсно на любителя
Но на вкус и цвет фломастеры как известно не повторяюцо... (с)Dzirt Do'Urden
Abbice
23.6.2009, 15:33
Порожняк имхо. Юмор не обнаружен в принципе...
Сначала брань, потом глупость.
Stanley
23.6.2009, 16:13
"Переводчик" - оригинал
.
Invision Power Board © 2001-2025 IPS , Inc.