Допомога - Пошук - Користувачі - Календар
Ваше имя на японском
XJedi FORUM: Online lightsaber fighting game > Всяка всячина > Кантіна > Гумор
Sgian Dhubn
http://fotoshare.info/japan.shtml
Знаете ли вы, что имя «Sgian Dhubn» (Sgian dhubn) на японском звучит «Арижикикато теридозуто» (Arijikikato teridozuto). Теперь смело можно говорить «Арижикикато теридозуто» вместо «Sgian Dhubn»
-Ronin
Знаете ли вы, что имя «Seth» (Seth) на японском звучит «Арикукхири» (Arikuchiri). Теперь смело можно говорить «Арикукхири» вместо «Seth»
-Dimo
Знаете ли вы, что имя «Dimorphus» (Dimorphus) на японском звучит «Текиринмошиноридоари» (Tekirinmoshinoridoari). Теперь смело можно говорить «Текиринмошиноридоари» вместо «Dimorphus»

Я столько не выговорю...

Pleugassy
Знаете ли вы, что имя «Pleugassy» (Pleugassy) на японском звучит «Нотакудожикаариарифу» (Notakudojikaariarifu). Теперь смело можно говорить «Нотакудожикаариарифу» вместо «Pleugassy»


ааа... сломал язык tongue.gif
-Yaponets
чисто чтобы поржать:
Знаете ли вы, что имя «Роман» (Roman) на японском звучит «Шиморинкато» (Shimorinkato). Теперь смело можно говорить «Шиморинкато» вместо «Роман»
полнейший бред. они приравняли звучание букв которые используются в японских словах к буквам слов на которые эти слова переводятся...
для тех кто плохо учился в школе по иностранным языкам: имя человека, как и географические названия, являются именем собственным, а значит непереводимым.
кстати, чтобы подчеркнуть уважение к человеку японцы прибавляют слог "сан" - вот и все изменения на японском
Black Hawk
Знаете ли вы, что имя «BlackHawk» (Blackhawk) на японском звучит «Зутакамимерикамеиме» (Zutakamimerikameime). Теперь смело можно говорить «Зутакамимерикамеиме» вместо «BlackHawk»
Pleugassy
2Yaponets Ну ты же читал описание темы? так можно было бы и не умничать, все и так это знают.
-Lutik
Знаете ли вы, что имя «Gordus» (Gordus) на японском звучит «Жимошитедоари» (Jimoshitedoari). Теперь смело можно говорить «Жимошитедоари» вместо «Gordus»
о-о, теперь обращайтесь ко мне Жимошитедоари вместо Гордуса smile.gif
Sgian Dhubn
(Yaponets @ 23.5.2007, 10:41) *

чисто чтобы поржать:
Знаете ли вы, что имя «Роман» (Roman) на японском звучит «Шиморинкато» (Shimorinkato). Теперь смело можно говорить «Шиморинкато» вместо «Роман»
полнейший бред. они приравняли звучание букв которые используются в японских словах к буквам слов на которые эти слова переводятся...
для тех кто плохо учился в школе по иностранным языкам: имя человека, как и географические названия, являются именем собственным, а значит непереводимым.
кстати, чтобы подчеркнуть уважение к человеку японцы прибавляют слог "сан" - вот и все изменения на японском

Я же написал что неправда,это и ежу понятно что это бред.
-Akselei
Знаете ли вы, что имя «AlekseII» (Alekseii) на японском звучит «Катакумеарикукики» (Katakumearikukiki). Теперь смело можно говорить «Катакумеарикукики» вместо «AlekseII»


бред) biggrin.gif
Dan
Щось ви гоните біса. Імена не перекладаються.
Sgian Dhubn
(Dan Mor @ 23.5.2007, 13:51) *

Щось ви гоните біса. Імена не перекладаються.

Дан это прикол sad.gif
-Akselei
ага) прикольный прикол)) я нашел в нем Свою Новую Сущьность)) yes.gif laugh.gif
Sgian Dhubn
(Katakumearikukiki @ 23.5.2007, 15:24) *

ага) прикольный прикол)) я нашел в нем Свою Новую Сущьность)) yes.gif laugh.gif

Ну ты даёшь laugh.gif megalol.gif
-The Optimus
Эээ... Я учу японский, и сэнсей говорил мне, что они всего лишь заменяют повторяющиеся гласные или слоги, которых букв у них нет, на буквы с последующим редуцированием звуков.
Оптимус по японски будет звучать как Опутимусе
Что пишет программа:
Знаете ли вы, что имя «Оптимус» (Optimus) на японском звучит «Монокхикириндоари» (Monochikirindoari). Теперь смело можно говорить «Монокхикириндоари» вместо «Оптимус»

И почему это бред:
Знаете ли вы, что имя «Монокхикириндоари» (Monokxikirindoari) на японском звучит «Ринмотомоменакимекишикитотемокашики» (Rinmotomomenakimekishikitotemokashiki). Теперь смело можно говорить «Ринмотомоменакимекишикитотемокашики» вместо «Монокхикириндоари»

Кстате, сказать по японски "кхи" и "ндо" нельзя, таких звуков у них не существует ваще.
Знаете ли вы, что слово «лол» (lol) на японском звучит «тамота» (tamota). Теперь вы смело можете говорить «тамота» вместо «лол»

:tamota: :tamota: :tamota: :megatamota: megalol.gif
Sgian Dhubn
Так я и говорю это прикол если взять катакану всё нормально можно сделать.
-The Optimus
Можно и хирагану)
Но Японцы тогда нипоймут))) (я пишу ужасно)
-DragonsKnight
Знаете ли вы, что имя «DragonsKnight» (Dragonsknight) на японском звучит «Тешикажимотоариметокижирикхи» (Teshikajimotoarimetokijirichi). Теперь смело можно говорить «Тешикажимотоариметокижирикхи» вместо «DragonsKnight»

Знаете ли вы, что имя «DK» (Dk) на японском звучит «Теме» (Teme). Теперь смело можно говорить «Теме» вместо «DK»
Sgian Dhubn
(TheOptimus @ 23.5.2007, 16:09) *

Можно и хирагану)
Но Японцы тогда нипоймут))) (я пишу ужасно)

можно конечно и её но катаканой лучше rolleyes.gif
Garibaldi
Знаете ли вы, что имя «Darth Maul» (Darth maul) на японском звучит «Текашикхири ринкадота» (Tekashichiri rinkadota). Теперь смело можно говорить «Текашикхири ринкадота» вместо «Darth Maul»
-KRIGER
Знаете ли вы, что имя «KRIGER» (Kriger) на японском звучит «Мешикижикуши» (Meshikijikushi). Теперь смело можно говорить «Мешикижикуши» вместо «KRIGER»

Знаете ли вы, что имя «ART» (Art) на японском звучит «Кашикхи» (Kashichi). Теперь смело можно говорить «Кашикхи» вместо «ART»
Sgian Dhubn
(KRIGER @ 23.5.2007, 16:16) *

Знаете ли вы, что имя «KRIGER» (Kriger) на японском звучит «Мешикижикуши» (Meshikijikushi). Теперь смело можно говорить «Мешикижикуши» вместо «KRIGER»

Знаете ли вы, что имя «ART» (Art) на японском звучит «Кашикхи» (Kashichi). Теперь смело можно говорить «Кашикхи» вместо «ART»

только читаеться тогда Кашичи, а не кашихки.
-The Optimus
А если правильно - то "Касици"
Sgian Dhubn
(TheOptimus @ 23.5.2007, 16:21) *

А если правильно - то "Касици"

У них ни ши ни си а чтото среднее но блише к ши типа шси.
От ё подзабыл давно учил действительно ближе к си Оптимус прав!
-TapoK
Знаете ли вы, что имя «TapoK» (Tapok) на японском звучит «Кхиканомоме» (Chikanomome). Теперь смело можно говорить «Кхиканомоме» вместо «TapoK»

Кхиканомоме blink.gif megalol.gif laugh.gif

-The Optimus
А правильно - Циканомоме, если уж так (кстате, "сика" - это "лось" по японски)
А так вообще, Тапоку (или Тапоки - и так и так) ))))

2Sgian
)))
Учил?
У тебя есть какие-нибудь старые ненужные учебники/словари???
А то я щас реально немогу найти учебник, сэнсей по памяти меня учит)
Он учил лет 20 назад, но его почти все время использовал.
Sgian Dhubn
(TheOptimus @ 23.5.2007, 16:44) *

А правильно - Циканомоме, если уж так (кстате, "сика" - это "лось" по японски)
А так вообще, Тапоку (или Тапоки - и так и так) ))))

2Sgian
)))
Учил?
У тебя есть какие-нибудь старые ненужные учебники/словари???
А то я щас реально немогу найти учебник, сэнсей по памяти меня учит)
Он учил лет 20 назад, но его почти все время использовал.

Учебников нет к сожалению, а словарь небольшой где-то был ещё распечатки были но их найти надо ,японский был как второй восточный язык когда в университете занимался.
поищи учебники на петровке или в орбите поспрашивай,
Ты кстати где его учишь?
наверно лучше в асю мне стучись 315-356-371
Evo
ыы «Медото такаможи» Medoto takamoji,а по мойму ето не простое имя tongue.gif
Erfoc
"Знаете ли вы, что имя «Я кохаю тебе, сонечко моє!» (Ja koxaju tebe, sonechko moє!) на японском звучит «Зука мемонаказудо кхикузуку, аримотокумиримемо ринмоє!»" Так і злякати недовго smile.gif
-Crusader
Bulo, i ne raz closedeyes.gif
-Xammep
Знаете ли вы, что имя «Xammep» (Xammep) на японском звучит «Накаринринкуно» (Nakarinrinkuno). Теперь смело можно говорить «Накаринринкуно» вместо «Xammep»


Знаете ли вы, что имя «Павел» (Pavel) на японском звучит «Нокарукута» (Nokarukuta). Теперь смело можно говорить «Нокарукута» вместо «Павел»
-Kolins
Знаете ли вы, что имя «Kolins» (Kolins) на японском звучит «Kolins» (Kolins). И теперь как-то подругому меня называть нельзя.

http://fotoshare.info/japan.shtml?nametext=%FB%FB%FB%FB%FB ))
AiVeR
Знаете ли вы, что имя «Aiver» (Aiver) на японском звучит «Какирукуши» (Kakirukushi). Теперь смело можно говорить «Какирукуши» вместо «Aiver»
-Darius
Знаете ли вы, что имя «Darius» (Darius) на японском звучит «Текашикидоари» (Tekashikidoari). Теперь смело можно говорить «Текашикидоари» вместо «Darius»
Rock
Знаете ли вы, что имя «Rock» (Rock) на японском звучит «Шимомиме» (Shimomime). Теперь смело можно говорить «Шимомиме» вместо «Rock»
smile.gif
Starforce
Знаете ли вы, что имя «Starforce» (Starforce) на японском звучит «Арикхикашилумошимику» (Arichikashilumoshimiku). Теперь смело можно говорить «Арикхикашилумошимику» вместо «Starforce»

Прикольно, но по-моему уже было.
-Flash
(AlekseII @ 23.5.2007, 11:58) *

Знаете ли вы, что имя «AlekseII» (Alekseii) на японском звучит «Катакумеарикукики» (Katakumearikukiki). Теперь смело можно говорить «Катакумеарикукики» вместо «AlekseII»
бред) biggrin.gif1

А сокращенно можно просто кики. Это так, для друзей. Правда Кики? smile.gif
Heretic
Знаете ли вы, что имя «Heretic» (Heretic) на японском звучит «Рикушикукхикими» (Rikushikuchikimi). Теперь смело можно говорить «Рикушикукхикими» вместо «Heretic»

я ели выговорил smile.gif
-TEN
Знаете ли вы, что имя «TEN» (Ten) на японском звучит «Кхикуто» (Chikuto). Теперь смело можно говорить «Кхикуто» вместо «TEN»
-Akselei
Знаете ли вы, что имя «Zeo» (Zeo) на японском звучит «Зкумо» (Zkumo). Теперь смело можно говорить «Зкумо» вместо «Zeo»
Dan
biggrin.gif

Знаете ли вы, что имя «Лола» (Lola) на японском звучит «Тамотака» (Tamotaka). Теперь смело можно говорить «Тамотака» вместо «Лола»

Тамотаки ви )
Dan
Знаете ли вы, что имя «Noob» (Noob) на японском звучит «Тормозу» (Tormozu). Теперь смело можно говорить «Тормозу» вместо «Noob»
Sgian Dhubn
Знаете ли вы, что имя «Торба» (Torba) на японском звучит «Кхимошизука» (Chimoshizuka). Теперь смело можно говорить «Кхимошизука» вместо «Торба»


Знаете ли вы, что имя «Джедай» (Dzhedaj) на японском звучит «Тезрикутеказу» (Tezrikutekazu). Теперь смело можно говорить «Тезрикутеказу» вместо «Джедай»


Знаете ли вы, что имя «Сит» (Sit) на японском звучит «Арикикхи» (Arikichi). Теперь смело можно говорить «Арикикхи» вместо «Сит»


Знаете ли вы, что имя «Республика» (Respublika) на японском звучит «Шикуаринодозутакимека» (Shikuarinodozutakimeka). Теперь смело можно говорить «Шикуаринодозутакимека» вместо «Республика»


Знаете ли вы, что имя «Орден джедаев» (Orden dzhedaev) на японском звучит «Мошитекуто тезрикутекакуру» (Moshitekuto tezrikutekakuru). Теперь смело можно говорить «Мошитекуто тезрикутекакуру» вместо «Орден джедаев»


Знаете ли вы, что имя «Jedi» (Jedi) на японском звучит «Зукутеки» (Zukuteki). Теперь смело можно говорить «Зукутеки» вместо «Jedi»

-RaKoT
Знаете ли вы, что имя «RaKoT» (Rakot) на японском звучит «Шикамемокхи» (Shikamemochi). Теперь смело можно говорить «Шикамемокхи» вместо «RaKoT»
-Muzyka
Знаете ли вы, что имя «Muzyka» (Muzyka) на японском звучит «Риндозфумека» (Rindozfumeka). Теперь смело можно говорить «Риндозфумека» вместо «Muzyka»
Makleus
Знаете ли вы, что имя «Makleus» (Makleus) на японском звучит «Ринкаметакудоари» (Rinkametakudoari). Теперь смело можно говорить «Ринкаметакудоари» вместо «Makleus»
.
Invision Power Board © 2001-2025 IPS , Inc.