Допомога - Пошук - Користувачі - Календар
Перевод...
XJedi FORUM: Online lightsaber fighting game > Всяка всячина > Кантіна > Гумор
-CloneTrooper
У меня есть 2 епизод ЗВ Атака Клонов. Перевод норм но один момент...
Говорят Кеноби и Скайуокер, на Геонозисе, на арене
Вот как это звучит в книге 2 ЕПИЗОД -

— А я уже начал беспокоиться, получил ли ты сообщение, — отозвался Оби-Ван, наблюдая, как в свою очередь Падме ведут к столбу.
Девушка попыталась оказать сопротивление, но получилось еще хуже, чем у Скайуокера: охранники не обратили никакого внимания на ее рывки и шипение.
— Я все передал, как вы и просили, Учитель, — объяснил виновато Анакин. — А потом мы решили, что вас надо спасать.
Кеноби посмотрел на свои скованные над головой руки.
Неплохо получается , — ехидно заметил он.

Вот в фильме(нажимайте сохр как) - ftp://jedi.com.ua/upload/ForPerevod.wma
-ТАРОН ДОЛ
Ну немного другой перевод,а шо? Переводчики решили сделать фильм под нашего человека вот и вставили наши народные высказвания типа"блин".
-CloneTrooper
Ну Рыцарь Джедай Оби Ван Кеноби...
Ага, встречаются старый Оби Ван и Вэйдер, Вэйдер говорит - Ну, чё, пацан, слабо мне в рожу дать?
-ТАРОН ДОЛ
laugh.gif laugh.gif laugh.gif laugh.gif laugh.gif laugh.gif laugh.gif
не в этом эпизоде они уже старые и культурные,а в 2 эпизоде Бэн был молодой и вспыльчивый,вот и говорил на жаргоне.Темболее шо он говорил со своим подаваном.
-CloneTrooper
Молодец, блин smile.gif smile.gif smile.gif
Starforce
ВОт это Оби Ван загнал беса!!! laugh.gif
.
Invision Power Board © 2001-2025 IPS , Inc.