Только не забудте все 7ого числа посмотреть онлайн трансляцию
еще пару перлов)
Как Вам кажется, стоит ли ликвидировать "отсталость" государственного языка в преломлении сетевого сленга? Энтузиасты уже занимаются этим, скажем, слово "превед" уже переведено как "золем", но, может, стоит этим заняться масштабнее?
Нурсултан Абишевич, а не подскажете, когда я разбогатею?
И еще: "О проекте" по казахски будет "Жоба туралы"